slovake.eu
espa2.eu

Ergebnisse

Gemeinsame Ergebnisse von allen Partnern
  • Weiterbildungsmaßnahme in Herzberg am Harz, Deutschland
    Eine große Delegation kam aus Polen und der Slowakei nach Herzberg am Harz – die Esperanto-Stadt, um hier unter fachkundiger Leitung von diplomierten Esperanto-Sprachlehrern solide Sprachkenntnisse zu erwerben. Die hoch motivierten Teilnehmer erleichterten den LehrerInnen die Arbeit. Die Unterrichtenden wendeten auch altersgerechte Unterrichtsmethoden an. Somit konnten schnell gute Unterrichtserfolge erzielt werden. Auch wurden einige Ausflüge und ein abendliches Kulturprogramm organisiert.
  • Weiterbildungsmaßnahme in Rytro, Polland
    Die Grundtvig-Teilnehmer kamen nach Rytro (Polland), um ihre Sprachkenntnisse unter Leitung von diplomierten Esperanto-Sprachlehrern weiter zu verbessern. Während des Kurses bereiteten sie sich intensiv für die Sprachprüfungen nach dem offiziellen Europäischen Referenzrahmen vor, die während eines internationalen Esperanto-Treffens in Slowakei stattfinden sollen. Insgesamt 23 Personen meldeten sich noch vor Ort zu den Sprachprüfungen an.
  • Multilaterales Treffen in Piešťany, Slowakei
    Die Grundtvig-Teilnehmer nahmen an internationaler Esperanto-Ferienfreizeit in Piešťany teil. Vormittags fanden Sprachkurse auf verschiedenen Sprachniveaus statt. Man konnte seinen Sprachkurs jeweils frei wählen. Die meisten Teilnehmer wollten sogar Europäische Sprachprüfungen ablegen. 4 Personen wählten das Niveau B1, 6 Personen B2 und 10 Personen sogar C1. Das übertraf alle Erwartungen, denn derartige Sprachprüfungen sind in Nationalsprachen erst nach vielen Jahren intensiven Lernens möglich.
  • Dissemination - alle Partner
    Im Lauf des ganzen Projektes wurden zahlreiche verschiedene Disseminationsaktivitäten unternommen. Jeder Partner informierte auf nationaler Ebene über die einzelnen Weiterbildungsmaßnahmen, Treffen und über die erreichten Erfolge. Viele dieser Aktivitäten wurden jedoch von allen Partnern gemeinsam unternommen, z. B. verschiedene Präsentationen, Inhalt für Projekt-Webseite usw. Eine Liste von allen Disseminationsaktivitäten
  • Filminterview
    Während des Grundtvig-Seminars in Piestany (Slowakei) wurden auch die Unterrichtenden und die Teilnehmer interviewt. Sie sollten ihre Meinung zum persönlichen Erfolg des Bildungsprojektes ausdrücken. Das war auch eine Rückkoppelung (feedback) für diese Bildungsmaßnahme. Die Projektinitiatorin Halina Komar aus Polen drückte ihre Freude aus, dass die ältere Generation hieraus einen großen Nutzen zieht. Dieses Interview weckte ein großes Interesse bei den Betrachtern.
  • CD: Power Point Präsentation über das Projekt
    Diese CD, die von dem polnischen Projektpartner zum gemeinsamen Zweck gefertigt wurde, bietet eine detaillierte Präsentation über das ganze Projekt 2009-2011. Das gesamte Programm und Entwicklung, jede projektbezogene Veranstaltung, sowie die Ergebnisse der zweijährigen Zusammenarbeit werden vorgestellt. Bunte Fotos bringen dem Betrachter die Erlebnisse des Projektes noch näher.
  • Homepage des Projektes
    Alle Partner gestalteten gemeinsam den Inhalt für die von dem slowakischen Partner kreierte Webseite. Sie bereiteten eine ausführ-liche Beschreibung des Projektes, seiner Entwicklung, der Tätigkeit von den Projekt-Partnern, sowie auch eine Liste von allen Erwähnungen über das Projekt in den Medien vor. Dazu sorgte jeder Partner für die Übersetzung des ganzen Inhalts in seine Nationalsprache. So bietet die Webseite Informationen in vier Sprachen an - in Esperanto, Deutsch, Polnisch und Slowakisch.
  • Broschüre
    Eine achtseitige Broschüre präsentiert das Grundtvig-Projekt in vier Sprachen: Esperanto, Deutsch, Polnisch und Slowakisch. Neben genauer Information über die Projektpartner werden die Entwicklung und die wichtigsten Meilensteine der zweijährigen Zusammenarbeit beschrieben und mit Fotos illustriert.
  • Album: Esperanto-Presse
    Die Esperanto-Presse berichtete über verschiedene Veranstaltungen und Ergebnisse des Grundtvig-Projektes. Album
  • Erfahrungen, die von den Projektpartnern erreicht wurden
    Das Projekt hatte das Ziel, neue Unterrichtende vorzubereiten (größtenteils Freiwillige für den Sprachunterricht für ältere Menschen mit der internationalen Sprache Esperanto. Der Vorschlag wurde an verschiedene Gruppen gerichtet, u. a. an die „Universität des Dritten Lebensalters“, welche nur in Polen existiert, sogar 300 mit hunderttausend Zuhörern.Die Ergebnisse unseres Projektes waren größer als wir vermuteten und unsere Erfahrungen betr. partnerschaftlicher Mitarbeit, trägt schon Früchte mit gemeinsamen Plänen für die Zukunft – durch Partnerschaft und Freiwilligenaustausch.
  • Einweihung der Mitarbeit
    Ein polnischer Koordinator organisierte eine Arbeitssitzung in Nowy Sacz am 12. September 2009, um detaillierte Bedingungen eines gemeinsamen Seminars mit einem Programm in Herzberg zu organisieren. Es wurden Aufgaben verteilt, das Bildungsprogramm festgelegt, die Bedingungen und die Kosten des Aufenthalts, Vortragende und Unterrichtende. Man bereitete die Projektrealisierung für das zweijährige multilaterale Projekt vor. Es wurden auch die Rollen und die Verantwortlichkeit der Partner festgelegt.
  • Der polnische Esperanto-Kongress im Mai 2011 in Nowy Sacz
    Der polnische Esperanto-Kongress wurde im Mai 2011 in Nowy Sacz mit 200 Teilnehmern aus 10 Ländern organisiert. Dieser Kongress wurde durch Beiträge der Projektpartner des Grundtvig-Programms erheblich erweitert – Zsófia Kóródy DE, Peter Balaz und Stano Marcek, SK. Wie gewohnt sprach Zsófia Kóródy über den Unterricht und die Zusammenarbeit. Peter informierte über internet-technische Möglichkeiten und Stano präsentierte die „direkte Unterrichtsmethode” und die Redaktionsarbeit.
  • Teilnahme an Forum des Dritten Lebensalters
    Im Rahmen des Ökonomischen Forums in Krynica, unmittelbar nach den Podiumsdiskussionen und Vorträgen in dem Kurort, organisierte man in Nowy Sacz schon das 2-e Formun des Dritten Lebensalters. Der Polnische Esperanto-Verband war hier auch Mitarbeiter, und schlug als Diskussionsthema vor "Esperanto als Kommunikationsmittel für internationale Kontakte". Für dieses Thema war als Repräsentantin des Interkulturellen Zentrums Zsófia Kóródy aus Deutschland mit der Übersetzerin Halina Komar gekommen.
Ergebnisse von dem polnischen Partner
  • Intergenerationszusammenarbeit für Kultur
    Das Kulturprogramm, das von dem polnischen Partner für das Sommer-Esperantostudium in Nitra, Slowakei, vorbereitet wurde, im Juli 2011. Das Erreichen von notwendigen Kompetenzen während des zweijährigen Partnerprogramms, attestieren die Arbeit der polnischen Projektpartner mit Kunstensembles des Kulturzentrum in Nowy Sacz. Das Jugendgesangsensemble aus Nowy Sacz bereitete ein wunderschönes Konzert in Esperanto „Wind aus dem Gebirge” vor, dessen zweiter Teil vielsprachig war, um die reichhaltige Kulturvielfalt in Europa zu zeigen. Für ältere Künstler der poetische Szene wurde eine philosophische Poesie vorbereitet, welche schon vorher in Esperanto präsentiert wurde.
Ergebnisse von dem deutschen Partner
  • Album: Zeitungsartikel aus Deutschland
    Während der Projektdauer erschienen in der Regionalpresse mehrere umfas-sende Zeitungsartikel mit Fotos über dieses erfolgreiche Grundtvig-Projekt. Bereits im Jan. 2009 stellte die polnische Initiatorin Halina Komar der DEB-Filiale für Weiterbildung und Kultur und dem Bürgermeister Gerhard Walter dieses angedachte multilaterale Grundtvig-Projekt für die ältere Generation ab 55+ vor. Auch auf der Homepage der Stadt Herzberg und in der Esperanto-Presse wurde über dieses Projekt berichtet.
  • ICH-Homepage:Grundtvig-Projekt
    Auf der Homepage http://esperanto-urbo.de (in 17 verschiedenen Sprachen), welche vom Esperanto-Centro verfasst wird, gibt es Beschreibungen des Projektes, den chronologischen Ablauf, viele Materialien des gesamten Grundtvig-Projekts incl. Zeitungsartikel, Fotos und Filme. Tausende Betrachter aus aller Welt haben diese Information über dieses erfolgreiche Grundtvig-Projekt für die Generation 55+ bereits gelesen.
Ergebnisse von dem slowakischen Partner
  • Webseite des Projektes
    Es wurde eine Webseite über das Projekt kreiert. Sie enthält ausführliche Informationen über das Projekt, Projekt-Partner, Ziele, Photos aus den einzelnen Weiterbildungsmaßnahmen, Videos, sowie auch eine Liste von allen Erwähnungen in Medien und Internet (Disseminationsaktivitäten).
  • Dissemination – SK
    Im Lauf des ganzen Projektes wurden von dem slowakischen Partner zahlreiche verschiedene Disseminationsaktivitäten unternommen. Es wurde eine Webseite kreiert, welche die Informationen in 4 Sprachen anbietet, mit dem DE-Partner präsentierten wir das Projekt bei dem Polnischen Esperanto-Kongress. Auf den Seiten unserer Zietschrift Esperantisto Slovaka publizierten wir mehrere Artikel. Eine Liste von slowakischen Disseminationsaktivitäten
  • Didaktische Materialien
    Dank dem slowakischen Partner lernten die Teilnehmer das Lehrbuch „Esperanto - direkt“ kennen, das ihnen von dem Autor Stano Marček aus der Slowakei präsentiert wurde. Zu dem Lehrbuch gehören auch mehrere Lehrmittel. Auf der Webseite des Projektes wurde ein kompletter Lehrplan zu diesem Lehrbuch mit methodischen Bemerkungen veröffentlicht. Das soll den Lehrenden die Planung der Kurse erleichtern.

Dieses Projekt wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert. Die Verantwortung für den Inhalt dieser Veröffentlichung trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.

Partner

© 2011 E@I | dizajnis Katjo per DokuWiki